A szombati dalt magyarul Ez történt Lellén címmel ismerjük. Van azonban ennek egy sokkal ismertebb előzménye, a Makin’ Whoopee! Merthogy a dallam ugyanaz, a szöveg különbözik csak. Az eredeti zenéjét Walter Donaldson szerezte, szövegét pedig Gus Kahn írta. A dal szerzői sem kis nevek, de én most én mégis inkább egy nagy kedvencemre térek ki bővebben – hátha róla kevesebben hallottak. Ő nem más, mint a dal első előadója, Eddie Cantor. Életrajza itt olvasható angolul, én most inkább a produkciót beszéltetem ehelyett. Íme, egy 1923-ban készült felvétel. Egy korabeli stand-up műsor, vaudeville dalokkal színesítve. Nehezen találok rá megfelelő jelzőt. Végtelenül bájos.
Annak, aki nézi a Boardwalk Empire című sorozatot, talán ismerős lehetett. Az előbbi műsorszám ugyanis több részletben feltűnik a sorozatban is, akárcsak Eddie Cantor alakja, itt például énekel.
Szóval, ő adta elő először a Makin Whoopee-t is. Ez egyébként az azonos című, 1928-as musical és film betétdala volt. A teljes dalszöveg alább olvasható - érdekes lesz majd összevetni a magyarral. Mellékelem Marlene Dietrich előadását is - Eddie Cantor majd szombaton lesz.
Ev'ry time I hear that march from Lohengrin,
I am always on the outside looking in,
Maybe that is why I see the funny side
When I see a fallen brother take a bride.
Weddings make a lot of people sad.
But if you're not the groom it's not so bad...
Another bride,
Another June,
Another sunny
Honeymoon,
Another season,
Another reason
For Makin' Whoopee.
A lot of shoes
A lot of rice
The groom is nervous
He answers twice
It's really killin'
That he's so willin'
to make whoopee!
Picture a little love-nest,
Down where the roses cling,
Picture the same sweet lovenest,
Think what a year can bring.
He's washing dishes
And baby clothes
He's so ambitious
He even sews
But don't forget, folks
That's what you get, folks,
for Makin' Whoopee!
Another year
Or maybe less
What's this I hear?
Well, can't you guess?
She feels neglected
And he's suspected
Of Makin' Whoopee!
She sits alone
'Most every night
He doesn't 'phone
Or even write,
He says he's "busy"
But she says "is he?"
He's Makin' Whoopee!
He doesn't make much money
Five thousand dollars, per
Some judge, who thinks he's funny
Says, "You pay six to her".
He says: "Now judge, suppose I fail?"
The judge says, "Budge, right into jail!
You'd better keep her,
You'll find it's cheaper
Than Makin' Whoopee!!"
A dalnak számos feldolgozása van még, nehéz is lenne összeszedni ezeket. Néhány közülük: Ella Fitzgerald, Frank Sinatra, Bing Cosby, Art Tatum, Nat King Cole, Dr. John, Elton John, Ray Charles, Louis Armstrong, Michelle Pfeiffer A csodálatos Baker fiúkban. A második kedvenc Woody Allen-filmemben, a Férjek és feleségekben is elhangzik egy részlet belőle a háttérben. Az Everyone says i love you című filmben pedig az egész dal. A sor folytatható még.
A kedvencemmel zárom a mai felvezető posztot, szombaton pedig a magyar változattal folytatom:
Oscar Peterson - Stephane Grappelli
ui.: Ha tetszett, Facebookon keressetek Orfeum Blog név alatt - posztmentes időszakban képekkel szórakoztatok ott:))
/kép: http://posteritati.com/